地上的玻璃珠

關於部落格
  • 186507

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【歌詞】回る空うさぎ

<br />
<br />
<div>
Orangestar</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> 回る空うさぎ&nbsp;</span></div>
<div>
    初音ミク</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7645.html">kyroslee</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
月亮又再昇起 今天將要完結</div>
<div>
Ma ta tsu ki ga no bo ru kyo u ga o wa ri da su</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
奏出願望 把說話藏在心裏&nbsp;</div>
<div>
Ne ga i ka na de ru ko to ba wo no mi ko mu</div>
繼續閱讀
    初音ミク
 
 
※翻譯:kyroslee
 
 
月亮又再昇起 今天將要完結
Ma ta tsu ki ga no bo ru kyo u ga o wa ri da su
 
奏出願望 把說話藏在心裏 
Ne ga i ka na de ru ko to ba wo no mi ko mu
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】アイカギ

<br />
<div>
&nbsp;</div>
<div>
illust&movie:小猫まり/music&lylic:けーだっしゅ&nbsp;</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> アイカギ</span></div>
<div>
    初音ミク</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7636.html">冥辰</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
在拂曉的交叉點一個人佇立的你</div>
<div>
A ke ga ta no ko u sa ten hi to ri ta ta zu mu ki mi he</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
空洞洞的心什麼也沒有就這樣笑著&nbsp;</div>
<div>
Ka ra ppo na ko ko ro do ko ni mo na i n da to wa ra tte ta</div>

繼續閱讀
    初音ミク
 
 
※翻譯:冥辰
 
 
在拂曉的交叉點一個人佇立的你
A ke ga ta no ko u sa ten hi to ri ta ta zu mu ki mi he
 
空洞洞的心什麼也沒有就這樣笑著 
Ka ra ppo na ko ko ro do ko ni mo na i n da to wa ra tte ta
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】ビオラの花

<br />
<br />
<div>
tunasarada&nbsp;</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> ビオラの花</span></div>
<div>
    初音ミク</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7640.html">月影</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
微弱的 歎氣聲 就這樣 消無聲息</div>
<div>
To i ki wa zu ka ha ne ru so no ma ma</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
至今也 搖動著 我那顆 心臟同樣</div>
<div>
I ma mo yu re ru bo ku no ko ko ro ha</div>
繼續閱讀
    初音ミク
 
 
※翻譯:月影
 
 
微弱的 歎氣聲 就這樣 消無聲息
To i ki wa zu ka ha ne ru so no ma ma
 
至今也 搖動著 我那顆 心臟同樣
I ma mo yu re ru bo ku no ko ko ro ha
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】脱法ロック

<br />
<br />
<div>
Neru</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> 脱法ロック</span></div>
<div>
    鏡音レン</div>
<br />
<br />
<div>
※翻譯:<a href="http://ref.gamer.com.tw/redir.php?url=https%3A%2F%2Fwww9.atwiki.jp%2Fvocaloidchly%2Fpages%2F7570.html" target="_blank">黑暗新星</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
在上吊之前 連上擴音器</div>
<div>
Ku bi tsu ri&nbsp;&nbsp;ru ma e ni an pu wo tsu na i de</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
背著Stratocaster 奏出克萊普頓的音樂</div>
<div>
Su to ra to se o tte ku ra pu ton hi i te</div>
繼續閱讀
    鏡音レン


※翻譯:黑暗新星
 
 
在上吊之前 連上擴音器
Ku bi tsu ri  ru ma e ni an pu wo tsu na i de
 
背著Stratocaster 奏出克萊普頓的音樂
Su to ra to se o tte ku ra pu ton hi i te
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】Wishing

<br />
<div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
Re:ゼロから始める異世界生活 - 第18話插入歌</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> Wishing</span></div>
<div>
    レム(水瀬いのり)</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
歌詞:<a href="http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/160498684">天澄明月</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
到了早晨</div>
<div>
A sa ni na tta</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
好想一邊望著彼此</div>
<div>
Fu ta ri me wo a wa se te</div>
</div>
<br />
繼續閱讀
    レム(水瀬いのり)
 
 
歌詞:天澄明月
 
 
到了早晨
A sa ni na tta
 
好想一邊望著彼此
Fu ta ri me wo a wa se te

" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】クリスマスソング

<br />
<div>
&nbsp;</div>
<div>
<div>
5じから9じまで 主題曲</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> クリスマスソング</span></div>
<div>
    back number</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-4306.html">熊兔</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
不知哪裡響起的鐘聲</div>
<div>
Do ko ka de ka ne ga na tte</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
浮現出不像自己說的話</div>
<div>
Ra shi ku na i ko to ba ga u ka n de</div>
</div>
<br />
繼續閱讀
    back number
 
 
※翻譯:熊兔
 
 
不知哪裡響起的鐘聲
Do ko ka de ka ne ga na tte
 
浮現出不像自己說的話
Ra shi ku na i ko to ba ga u ka n de

" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】Find The Light

<div>
<br />
<br />
DECO*27&nbsp;</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> Find The Light</span></div>
<div>
    初音ミク</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&amp;word=Find%20The%20Light&amp;type=normal&amp;page=Find%20The%20Light">Alice/箱庭博物館</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
光芒逐漸消散</div>
<div>
Hi ka ri ga ki e te ku</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
在這幽暗世界</div>
<div>
Ku ra ga ri no se ka i de</div>
繼續閱讀
    初音ミク
 
 
※翻譯:Alice/箱庭博物館
 
 
光芒逐漸消散
Hi ka ri ga ki e te ku
 
在這幽暗世界
Ku ra ga ri no se ka i de
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】Blue Star

<br />
<br />
<div>
八王子P&nbsp;</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> Blue Star</span></div>
<div>
    初音ミク</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&amp;word=Blue%20Star&amp;type=normal&amp;page=Blue%20Star">阿Jin</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
我們持續在這巨大的星星中跳著舞</div>
<div>
Bo ku ra ha ko no o o ki na ho shi no na ka de zu tto o do ri tsu zu ke run da</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
混合顏色和話語</div>
<div>
I ro mo ko to ba mo ma za ri a tte</div>
繼續閱讀
    初音ミク
 
 
※翻譯:阿Jin
 
 
我們持續在這巨大的星星中跳著舞
Bo ku ra ha ko no o o ki na ho shi no na ka de zu tto o do ri tsu zu ke run da
 
混合顏色和話語
I ro mo ko to ba mo ma za ri a tte
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】ヤキモチの答え

<br />
<br />
<div>
チョリスP(HoneyWorks)&nbsp;</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> ヤキモチの答え</span></div>
<div>
    GUMI</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&amp;word=%E3%83%A4%E3%82%AD%E3%83%A2%E3%83%81%E3%81%AE%E7%AD%94%E3%81%88&amp;type=normal&amp;page=%E3%83%A4%E3%82%AD%E3%83%A2%E3%83%81%E3%81%AE%E7%AD%94%E3%81%88">kyroslee</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
是關於在意的人的故事嗎? 那是我不想聽到的故事&nbsp;</div>
<div>
Ki ni na ru hi to no ha na shi de su ka ki ki ta ku na i ha na shi</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
但卻悄悄地 傾耳細聽 焦急不已</div>
<div>
De mo ko sso ri mi mi wo ka ta mu ke te i ra i ra shi te</div>
繼續閱讀
    GUMI
 
 
※翻譯:kyroslee
 
 
是關於在意的人的故事嗎? 那是我不想聽到的故事 
Ki ni na ru hi to no ha na shi de su ka ki ki ta ku na i ha na shi
 
但卻悄悄地 傾耳細聽 焦急不已
De mo ko sso ri mi mi wo ka ta mu ke te i ra i ra shi te
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook

【歌詞】恋愛カフェテリア

<br />
<br />
<div>
あんP&nbsp;</div>
<div>
<span style="font-size:18px;"> 恋愛カフェテリア</span></div>
<div>
    GUMI</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
※翻譯:<a href="http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&amp;word=%E6%81%8B%E6%84%9B%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%86%E3%83%AA%E3%82%A2&amp;type=normal&amp;page=%E6%81%8B%E6%84%9B%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%86%E3%83%AA%E3%82%A2">狩野Kano</a></div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
現在就開始久等的時刻吧 這裡是遠離市區的餐廳</div>
<div>
To tte o ki no ji kan wo ha ji me ma sho u ko ko ha ma chi no ha zu re no ka fu e te ri a</div>
<div>
&nbsp;</div>
<div>
無論什麼戀愛魔法 我們都接受點購哦</div>
<div>
Do n na ko i no ma ho u no da mo u ke ta ma wa tte i ru no de su</div>
繼續閱讀
    GUMI
 
 
※翻譯:狩野Kano
 
 
現在就開始久等的時刻吧 這裡是遠離市區的餐廳
To tte o ki no ji kan wo ha ji me ma sho u ko ko ha ma chi no ha zu re no ka fu e te ri a
 
無論什麼戀愛魔法 我們都接受點購哦
Do n na ko i no ma ho u no da mo u ke ta ma wa tte i ru no de su
" meta-author="lefuye"> 分享至facebook
網誌分類篩選
收起分類
分類篩選
相簿設定
標籤設定
相簿狀態