地上的玻璃珠
關於部落格
  • 188260

    累積人氣

  • 5

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【歌詞】テロル

可這樣的地址卻哪裡都沒有
So n na ju u sho na n te na i
 
連自己身在何處都無從得知
Do ko ni i ru ka mo wa ka ra na i
 
那麼我 要將這份感情如何是好
Na ra bo ku wa ko no ki mo chi wo do u su rya i i
 
成為了不想成為的自己感覺怎樣
Na ri ta ku na i ji bu n ni na re ta ki bun wa do u de su ka
 
在遙遠彼方的天國神明在指著我嗤笑
Ha ru ka ka na ta ten go ku de ka mi sa ma ga yu bi wo sa shi wa ra u
 
閉嘴吧你這沒用的廢物
Da ma re ko no ya ku ta ta zu
 
快點給我滾到別處去
Ha ya ku do ko ka i tte ku re
 
潸然落淚 只有淒涼情緒漸漸沉積
Sa me za me to mi ji me sa da ke ga tsu no tte ku
 
因為偏見而對愛視而不見 躲在六畳房間裡閉門不出的恐怖主義
Ya bu ni ra mi de a i ni so ppo mu i te ro ku jou ni ta te ko mo ru te ro ri zu mu
 
無論何時都歌唱著 不對,喊叫著
I tsu da tte u ta tte ki ta i ya sa ken de ta n da yo
 
如果說這也是錯誤的話 那就用比言語更沉重的子彈 來射穿它吧
So re ga ma chi ga i to i u na ra ko to ba yo ri o mo i ta ma de i nu i te yo
 
人若犯我我必奉還 這次輪到你了 綁架所有丟棄的夢想吧
Ya ra re ta ra ya ri ka e se ki mi no ban da su te ta yu me no su be te wo ra chi shi ro
 
賭上心靈歸宿的抵抗運動
Ko ko ro no i ba sho wo to shi ta re ji su tan su
 
被嘲笑的話就連著嘲笑的那份 雙倍奉還 這就是所謂的人生的政策
Wa ra wa re ta so no bu n da ke wa ra i ka e se i wa ba ji n se i no ku u de ta a
 
不分輸贏的延長戰 我們的反擊前夜
Ka chi mo ma ke na i e n cho u se n bo ku ra no ha n ge ki ze n ya
 
 
曾經認真地想過若是寫成歌曲便會有所改變
U ta ni su re ba na ni ka ka wa ru to hon ki de o mo tte ta
 
沒有窘困的尷尬也沒有內疚感 只是這樣想著
Ha zu ka shi ge mo u shi ro me ta sa mo na ku ta da o mo tte ta
 
說著征服又嚷著有的沒的的 是哪個脫線的傢伙啊
Se i fu ku da no na n da no nu ka shi ta ya tsu wa do i tsu da
 
會說這種話的大笨蛋 是不會存在的吧
So n na ko to i u o o ba ka mo no wa i na i yo na
 
面對沒有靈魂的群集的聲音 膽怯著而閉門不出的恐怖主義
Ko ko ro hi to tsu na i gun shuu no ko e ni o bi e ta te ko mo ru te ro ri zu mu
 
一直以來都是如此抗拒過來 不對,是逃離開了啊
So u ya tte ko ban de ki ta i ya ni ge te ki ta n da yo
 
這若是我最後的機會 如此差勁的舞臺 也只能恕不奉陪了吧
Ko re ga sa i go no cha n su na ra ko n na sa i a ku na bu ta i wa go me n da ro u
 
人若犯我我必奉還 這次輪到你了 無視謾駡和喝倒彩的人們
Ya ra re ta ra ya ri ka e se ki mi no ba n da ba to u ya ya ji no ru i wa mu shi shi ro
 
從心傷滲透而出的May day
Ko ko ro no ki zu ka ra mo re ta me e de e
 
被嘲笑的話就連著嘲笑的那份 雙倍奉還 在房間角落裡發動的起義
Wa ra wa re ta so no bu n da ke wa ra i ka e se hi to he ya de o ki ta i n ti fa a da
 
沒有士兵也沒用指揮的防衛戰 我們的革命前夜
He i shi mo shi ki mo i na i bo u e i se n bo ku ra no ka ku me i ze n ya
 
 
就算遍體鱗傷也要奪回來
Bo ro bo ro ni na tte de mo u ba i ka e se
 
你的心是只屬於你的所有物
Ki mi no ko ko ro wa ki mi da ke no mo no
 
生命只有閃耀才能叫做生命
I no chi wa ka ga ya i te ko so i no chi da
 
就算跌倒哪怕倒下甚至止步不前 全都是想要前進的證據
Ko ro n de mo ta o re te mo tsu ma zu i te mo su su mo u to shi ta sho u ko da ka ra
 
連這些都要嘲笑的傢伙最差勁了 但即便如此地球這傢伙還是會轉動的吧
So re wo wa ra u na n te sa i te i da so re de mo chi kyu u tte ya tsu wa ma wa ru n da ro u
 
是這樣吧 是這樣吧 誰來回答我啊
So u da ro so u da ro ko ta e te o ku re yo

 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態